Eso sí que es un TEMAZO. Donde esté la Biene Maja, que se quiten los demás. Bravo, Ana, propongo que convirtamos la melodía de nuestra querida abejita en nuestro himno oficial de berlineros y que ése sea el primer tema que interpretemos (en francés, castellano, alemán,...) en la próxima actuación. También "Ich ha be eine Tasse, eine Teekanne,..." Y otros más acordes con la época, como "Häschen in der Grube". Habrá que plantearse seriamente cuándo ensayar.
Es gibt einige Fehler.Hi han algunes errates en la lletra de la cançó: In einem unbekannten Land ......... (Man sprach alles weit und breit) Von der sprach alles weit und breit .......... (Diese kleine freche Biene Maja) Diese kleine freche schlaue Maja (Maja allerliebste Maja) Maja, alle lieben Maja ............ No? Majestätisch
3 comentarios:
Eso sí que es un TEMAZO. Donde esté la Biene Maja, que se quiten los demás. Bravo, Ana, propongo que convirtamos la melodía de nuestra querida abejita en nuestro himno oficial de berlineros y que ése sea el primer tema que interpretemos (en francés, castellano, alemán,...) en la próxima actuación. También "Ich ha
be eine Tasse, eine Teekanne,..." Y otros más acordes con la época, como "Häschen in der Grube".
Habrá que plantearse seriamente cuándo ensayar.
In einem unberkannten land .
vor gar nicht allzu langer zeit...
Dans un pays de tous le temps
vit la plus belle des abeilles
Que l'on ait vu depuis longtemps
s'envoler à travers du ciel....
Es gibt einige Fehler.Hi han algunes errates en la lletra de la cançó:
In einem unbekannten Land
.........
(Man sprach alles weit und breit)
Von der sprach alles weit und breit
..........
(Diese kleine freche Biene Maja)
Diese kleine freche schlaue Maja
(Maja allerliebste Maja)
Maja, alle lieben Maja
............
No?
Majestätisch
Publicar un comentario